DSC00579 - 25-Mar-2005: Es geht los. Es ist Freitag, aber ein Feiertag: wir laufen zur S-Bahn / Vamos lá. É sexta-feira, mas feriado: Vamos a pé para a S-Bahn
Datum 18.11.2006
25-Mar-2005: Es geht los. Es ist Freitag, aber ein Feiertag: wir laufen zur S-Bahn / Vamos lá. É sexta-feira, mas feriado: Vamos a pé para a S-Bahn
DSC00581 - Sechs Stunden Fahrt im Zug / Seis horas de viagem de trem
Datum 18.11.2006
Sechs Stunden Fahrt im Zug / Seis horas de viagem de trem
DSC00582 - Wir haben aber ein guten Vorrat dabei damit wir nicht verhungern / Levamos mantimentos o suficiente para nao passarmos fome
Datum 18.11.2006
Wir haben aber ein guten Vorrat dabei damit wir nicht verhungern / Levamos mantimentos o suficiente para nao passarmos fome
DSC00584 - Yes, Paris, here we come!
Datum 18.11.2006
Yes, Paris, here we come!
DSC00586 - Nahe an unserem Hotel in Montparnasse, das Montparnasse Tower / Perto do nosso hotel em Montparnasse, das Montparnasse Tower
Datum 18.11.2006
Nahe an unserem Hotel in Montparnasse, das Montparnasse Tower / Perto do nosso hotel em Montparnasse, das Montparnasse Tower
DSC00587 - Montparnasse Tower
Datum 18.11.2006
Montparnasse Tower
DSC00588 - In Montparnasse, unter dem Tower ist einiges los / Em Montparnasse, abaixo da Tower, muito movimento
Datum 18.11.2006
In Montparnasse, unter dem Tower ist einiges los / Em Montparnasse, abaixo da Tower, muito movimento
DSC00589 - Es ist aber schon spät, wir gehen in unser Hotel schlafen / Mas já é tarde, vamos dormir, nos preparar para o dia seguinte
Datum 18.11.2006
Es ist aber schon spät, wir gehen in unser Hotel schlafen / Mas já é tarde, vamos dormir, nos preparar para o dia seguinte
DSC00590 - 26-Mar-2005: So sieht es aus unser Hotel-Fenster aus / Visao pra fora da janela do nosso hotel
Datum 18.11.2006
26-Mar-2005: So sieht es aus unser Hotel-Fenster aus / Visao pra fora da janela do nosso hotel
DSC00591 - Andere Richtung / Pro outro lado
Datum 18.11.2006
Andere Richtung / Pro outro lado
DSC00592 - Vorbereitung zum Tag / Preparativos para o dia
Datum 18.11.2006
Vorbereitung zum Tag / Preparativos para o dia
DSC00593 - Erster Stop: Ein Baby-Shop, wie schön! / Primeira parada: uma loja pra bebês, que lindo!
Datum 18.11.2006
Erster Stop: Ein Baby-Shop, wie schön! / Primeira parada: uma loja pra bebês, que lindo!
DSC00595 - Spazieren in Paris, schon mit ersten Einkauf in Händen für das Baby / Passeando em Paris, com a primeira compar já em maos, para o bebê
Datum 18.11.2006
Spazieren in Paris, schon mit ersten Einkauf in Händen für das Baby / Passeando em Paris, com a primeira compar já em maos, para o bebê
DSC00596 - Hôtel de Ville, gleich neben der Isle de la Cité, mit Werbung für die Olympiade 2012 / Hotêl de Ville, do lado da Isle de la Cité, com anúncio da olimpíada de 2012
Datum 18.11.2006
Hôtel de Ville, gleich neben der Isle de la Cité, mit Werbung für die Olympiade 2012 / Hotêl de Ville, do lado da Isle de la Cité, com anúncio da olimpíada de 2012
DSC00597 - Links ist die Notre-Dame Katedrale, und davor die riesen Schlage um auf dem Turm zu steigen / A esquerda a catedral de Notre Dame, e em frente a fila de espera para subir na torre
Datum 18.11.2006
Links ist die Notre-Dame Katedrale, und davor die riesen Schlage um auf dem Turm zu steigen / A esquerda a catedral de Notre Dame, e em frente a fila de espera para subir na torre
DSC00598 - Notre Dame
Datum 18.11.2006
Notre Dame
DSC00599 - Notre Dame von der Seite / Lateral da catedral Notre Dame
Datum 18.11.2006
Notre Dame von der Seite / Lateral da catedral Notre Dame
DSC00600 - Wir laufen weiter, vor uns ist das Palais de Justice / Vamos adiante, a frente está o Palais de Justice
Datum 18.11.2006
Wir laufen weiter, vor uns ist das Palais de Justice / Vamos adiante, a frente está o Palais de Justice
DSC00601 - Palais de Justice
Datum 18.11.2006
Palais de Justice
DSC00603 - Mit dem Bus sind wir dann weiter bis zum Opernhaus / Continuamos com o ônibus até a casa de ópera
Datum 18.11.2006
Mit dem Bus sind wir dann weiter bis zum Opernhaus / Continuamos com o ônibus até a casa de ópera
DSC00604 - An einer Pariser Ecke / Numa esquina parisense
Datum 18.11.2006
An einer Pariser Ecke / Numa esquina parisense
DSC00605 - Mittagessen an den Treppen der Oper, Baguette und Quiche / Almoco nas escadarias da ópera, baguette e quiche
Datum 18.11.2006
Mittagessen an den Treppen der Oper, Baguette und Quiche / Almoco nas escadarias da ópera, baguette e quiche
DSC00606 - Lecker
Datum 18.11.2006
Lecker
DSC00607 - Von der Oper aus / Vista da ópera
Datum 18.11.2006
Von der Oper aus / Vista da ópera
DSC00608 - Dieses Monument finden wir später immer wieder: In Vorbereitung auf die Olympiade 2012 / Este monumento está em vários lugares, em preparacao para a olimpíada de 2012
Datum 18.11.2006
Dieses Monument finden wir später immer wieder: In Vorbereitung auf die Olympiade 2012 / Este monumento está em vários lugares, em preparacao para a olimpíada de 2012
DSC00609 - In der Oper / Dentro da ópera
Datum 18.11.2006
In der Oper / Dentro da ópera
DSC00611 - In der Oper / Dentro da ópera
Datum 18.11.2006
In der Oper / Dentro da ópera
DSC00613 - In der Oper / Dentro da ópera
Datum 18.11.2006
In der Oper / Dentro da ópera
DSC00614 - Ja, da sind wir nun: Galleries Lafayette / Sim, chegamos, Galerias Lafayette
Datum 18.11.2006
Ja, da sind wir nun: Galleries Lafayette / Sim, chegamos, Galerias Lafayette
DSC00615 - Hier kann man die Dimensionen der Gallerie nur erahnen / Aqui só dá pra ter uma impressao do tamanho da galeria
Datum 18.11.2006
Hier kann man die Dimensionen der Gallerie nur erahnen / Aqui só dá pra ter uma impressao do tamanho da galeria
DSC00617 - Galerie Lafayette: Schön ist es auch noch / E ainda por cima é bonito por dentro
Datum 18.11.2006
Galerie Lafayette: Schön ist es auch noch / E ainda por cima é bonito por dentro
DSC00618 - Viel los in der Galerie Lafayette / Muita gente na galeria Lafayette
Datum 18.11.2006
Viel los in der Galerie Lafayette / Muita gente na galeria Lafayette
DSC00619 - Es fängt an zu regnen, wir gehen aber nur von einer Seite zur nächsten in der Gallerie Lafayette / Comeca a chover, mas nós seguimos para o outro lado da galeria Lafayette
Datum 18.11.2006
Es fängt an zu regnen, wir gehen aber nur von einer Seite zur nächsten in der Gallerie Lafayette / Comeca a chover, mas nós seguimos para o outro lado da galeria Lafayette
DSC00620 - Tânia ist schon erschöpft, sitzt auf ein Hocker / Tânia já está acabada, descansa numa cadeira
Datum 18.11.2006
Tânia ist schon erschöpft, sitzt auf ein Hocker / Tânia já está acabada, descansa numa cadeira
DSC00621 - Mit den Metros kommen wir überall hin / Com os metrôs chegamos a tudo que é lugar
Datum 18.11.2006
Mit den Metros kommen wir überall hin / Com os metrôs chegamos a tudo que é lugar
DSC00622 - Metro mit Gummireifen / Metrô com rodas de borracha
Datum 18.11.2006
Metro mit Gummireifen / Metrô com rodas de borracha
DSC00623 - Nach ein langen Tag, muss das Blut in Tânias Beinen wieder hochkommen / Depois de um longo dia, o sangue nas pernas da Tânia precisa voltar pra cima
Datum 18.11.2006
Nach ein langen Tag, muss das Blut in Tânias Beinen wieder hochkommen / Depois de um longo dia, o sangue nas pernas da Tânia precisa voltar pra cima
DSC00628 - 27-Mar-2005: Nächster Morgen, wir warten auf dem Bus / Na manha seguinte, esperando pelo ônibus
Datum 18.11.2006
27-Mar-2005: Nächster Morgen, wir warten auf dem Bus / Na manha seguinte, esperando pelo ônibus
DSC00629 - La Seine & Bateau Mouche
Datum 18.11.2006
La Seine & Bateau Mouche
DSC00630 - Polizei gibts auch auf zwei Rädern / A polícia está presente em duas rodas
Datum 18.11.2006
Polizei gibts auch auf zwei Rädern / A polícia está presente em duas rodas
DSC00631 - Start/Stop der Bootsfahrten / Parada de barcos
Datum 18.11.2006
Start/Stop der Bootsfahrten / Parada de barcos
DSC00632 - Eifel Turm im Hintergrund / Torre Eifel ao fundo
Datum 18.11.2006
Eifel Turm im Hintergrund / Torre Eifel ao fundo
DSC00634 - Wir sind unterwegs zum Louvre / Estamos a caminho do Louvre
Datum 18.11.2006
Wir sind unterwegs zum Louvre / Estamos a caminho do Louvre
DSC00635 - Am Ufer gibts viele Künstler, die ihre Werke an die Touristen versuchen zu verkaufen / À margem muitos artistas tentam vender suas obras aos turistas
Datum 18.11.2006
Am Ufer gibts viele Künstler, die ihre Werke an die Touristen versuchen zu verkaufen / À margem muitos artistas tentam vender suas obras aos turistas
DSC00636 - Seine Fluß und die andere Uferseite / Rio Sena e o outro lado
Datum 18.11.2006
Seine Fluß und die andere Uferseite / Rio Sena e o outro lado
DSC00637 - Bateau
Datum 18.11.2006
Bateau
DSC00638 - Le Louvre von draussen / Le Louvre de fora
Datum 18.11.2006
Le Louvre von draussen / Le Louvre de fora
DSC00639 - Kirche do lado do Louvre / Igreja do lado do Louvre
Datum 18.11.2006
Kirche do lado do Louvre / Igreja do lado do Louvre
DSC00640 - Eingangstor zum Schloß vom Louvre / Portao de entrada para o palácio do Louvre
Datum 18.11.2006
Eingangstor zum Schloß vom Louvre / Portao de entrada para o palácio do Louvre
DSC00642 - Und so sieht es aus, wir gehen gerade links rein / E assim é o Louvre, estamos entrando pela esquerda
Datum 18.11.2006
Und so sieht es aus, wir gehen gerade links rein / E assim é o Louvre, estamos entrando pela esquerda
DSC00643 - Erstes Hof / Primeiro páteo
Datum 18.11.2006
Erstes Hof / Primeiro páteo
DSC00645 - Le Louvre, die Glaspiramide im Hintergrund sieht man nicht / Le Louvre, a pirâmide de vidro ao fundo, mas nao dá pra ver
Datum 18.11.2006
Le Louvre, die Glaspiramide im Hintergrund sieht man nicht / Le Louvre, a pirâmide de vidro ao fundo, mas nao dá pra ver
DSC00646 - Schlange, um in den Louvre reinzukommen / Fila de espera para entrar no Louvre
Datum 18.11.2006
Schlange, um in den Louvre reinzukommen / Fila de espera para entrar no Louvre
DSC00647 - Die Piramiden / As pirâmides
Datum 18.11.2006
Die Piramiden / As pirâmides
DSC00648 - Ernesto ist in der Schlange / Ernesto está na fila
Datum 18.11.2006
Ernesto ist in der Schlange / Ernesto está na fila
DSC00650 - Alt und neu / Antigo e novo
Datum 18.11.2006
Alt und neu / Antigo e novo
DSC00651 - Es ist fast soweit, wir sind bald drinnen / Falta pouco, estamos quase entrando
Datum 18.11.2006
Es ist fast soweit, wir sind bald drinnen / Falta pouco, estamos quase entrando
DSC00652 - Tânia sitzt beim Brunnen, ruht sich aus und wartet / Tânia está lá na frente, descansando sentada
Datum 18.11.2006
Tânia sitzt beim Brunnen, ruht sich aus und wartet / Tânia está lá na frente, descansando sentada
DSC00653 - Tânia sitzt, die Schlange geht / Tânia sentada, a fila segue adiante
Datum 18.11.2006
Tânia sitzt, die Schlange geht / Tânia sentada, a fila segue adiante
DSC00654 - Und Drinnen sind wir, wir wurden sogar wegen der Schwangeren Tânia vorgelassen! / Entramos, até deixaram passarmos a frente por causa da barriga da grávida!
Datum 18.11.2006
Und Drinnen sind wir, wir wurden sogar wegen der Schwangeren Tânia vorgelassen! / Entramos, até deixaram passarmos a frente por causa da barriga da grávida!
DSC00655 - Die Massen sind auch hier drinnen in der "Piramide" groß. / Também muita gente aqui dentro da "pirâmide"
Datum 18.11.2006
Die Massen sind auch hier drinnen in der "Piramide" groß. / Também muita gente aqui dentro da "pirâmide"
DSC00656 - Von der Piramide drinnen raus zu dem alten Schloß / De dentro da pirâmide, o palácio antigo
Datum 18.11.2006
Von der Piramide drinnen raus zu dem alten Schloß / De dentro da pirâmide, o palácio antigo
DSC00657 - Die Schlangen zum Kauf der Eintritte / Filas para comprar os ingressos
Datum 18.11.2006
Die Schlangen zum Kauf der Eintritte / Filas para comprar os ingressos
DSC00660 - Kurz noch was essen und trinken / Antes do passeio, comer e beber
Datum 18.11.2006
Kurz noch was essen und trinken / Antes do passeio, comer e beber
DSC00661
Datum 18.11.2006
DSC00662 - Die Eingangshalle von oben, unter der Piramide / O hall de entrada, abaixo da pirâmide
Datum 18.11.2006
Die Eingangshalle von oben, unter der Piramide / O hall de entrada, abaixo da pirâmide
DSC00663
Datum 18.11.2006
DSC00664
Datum 18.11.2006
DSC00665
Datum 18.11.2006
DSC00666 - Königliches Esszimmer / Sala de jantar dos reis
Datum 18.11.2006
Königliches Esszimmer / Sala de jantar dos reis
DSC00668
Datum 18.11.2006
DSC00669
Datum 18.11.2006
DSC00670 - Bei den Ägyptern muss Tânia sich einmal ausruhen / Na sala de obras egípcias, Tânia precisa descansar
Datum 18.11.2006
Bei den Ägyptern muss Tânia sich einmal ausruhen / Na sala de obras egípcias, Tânia precisa descansar
DSC00671 - Blick nach aussen vom Louvre / Vista para fora do Louvre
Datum 18.11.2006
Blick nach aussen vom Louvre / Vista para fora do Louvre
DSC00672
Datum 18.11.2006
DSC00673 - Wirklich frei laufen kann man hier an diesem Tag nicht wirklich... / Passear tranqüilamente nao é realmente possível nesse dia
Datum 18.11.2006
Wirklich frei laufen kann man hier an diesem Tag nicht wirklich... / Passear tranqüilamente nao é realmente possível nesse dia
DSC00674
Datum 18.11.2006
DSC00675 - Innenhof vom äusseren Schloß gesehen / Pátio interno visto do palácio
Datum 18.11.2006
Innenhof vom äusseren Schloß gesehen / Pátio interno visto do palácio
DSC00676
Datum 18.11.2006
DSC00677 - Spanische und Italienische Kunst / Obras espanholas e italianas
Datum 18.11.2006
Spanische und Italienische Kunst / Obras espanholas e italianas
DSC00678 - Da hinten! Da ist die Mona Lisa, und die Massen werden an ihr vorbeigeführt. Fotos sind nicht erlaubt / Lá atrás está a Mona Lisa, e as massas de pessoas que passam por elas. Nao é permitido tirar fotos
Datum 18.11.2006
Da hinten! Da ist die Mona Lisa, und die Massen werden an ihr vorbeigeführt. Fotos sind nicht erlaubt / Lá atrás está a Mona Lisa, e as massas de pessoas que passam por elas. Nao é permitido tirar fotos
DSC00679 - Hab noch einmal ein Zoom probiert, aber der Wächter kam schon auf uns zu... / Tentei um zoom, mas o seguranca já estava vindo pra reclamar
Datum 18.11.2006
Hab noch einmal ein Zoom probiert, aber der Wächter kam schon auf uns zu... / Tentei um zoom, mas o seguranca já estava vindo pra reclamar
DSC00683 - Das ist die Schlange, die zur Mona Lisa führt / A fila que leva a Mona Lisa
Datum 18.11.2006
Das ist die Schlange, die zur Mona Lisa führt / A fila que leva a Mona Lisa
DSC00684
Datum 18.11.2006
DSC00687
Datum 18.11.2006
DSC00690
Datum 18.11.2006
DSC00692
Datum 18.11.2006
DSC00693
Datum 18.11.2006
DSC00694 - Wir gehen wieder raus. Haben viel gesehen! / Estamos de saída, vimos muita coisa
Datum 18.11.2006
Wir gehen wieder raus. Haben viel gesehen! / Estamos de saída, vimos muita coisa
DSC00695 - Die Eingangshalle ist nicht mehr so voll / O sagüao de entrada já está mais vazio
Datum 18.11.2006
Die Eingangshalle ist nicht mehr so voll / O sagüao de entrada já está mais vazio
DSC00696 - Am Eingang vom Museum / Na entrada do Museu
Datum 18.11.2006
Am Eingang vom Museum / Na entrada do Museu
DSC00698 - Die Polizisten auf Inline-Skaters waren sehr populär / Os policiais de Inline-Skaters fizeram sucesso com o público
Datum 18.11.2006
Die Polizisten auf Inline-Skaters waren sehr populär / Os policiais de Inline-Skaters fizeram sucesso com o público
DSC00699
Datum 18.11.2006
DSC00700
Datum 18.11.2006
DSC00701
Datum 18.11.2006
DSC00702
Datum 18.11.2006
DSC00703
Datum 18.11.2006
DSC00704
Datum 18.11.2006
DSC00705 - Im Tourist Information suchen wir ein Restaurant zum essen / Nas informacoes turísticas a procura de um restaurante pra comer
Datum 18.11.2006
Im Tourist Information suchen wir ein Restaurant zum essen / Nas informacoes turísticas a procura de um restaurante pra comer
DSC00706 - Parkanlage neben dem Louvre / Parques ao lado do Louvre
Datum 18.11.2006
Parkanlage neben dem Louvre / Parques ao lado do Louvre
DSC00707
Datum 18.11.2006
DSC00708 - Eiffel-Turm im Hintergrund / Torre Eifel no fundo
Datum 18.11.2006
Eiffel-Turm im Hintergrund / Torre Eifel no fundo
DSC00709
Datum 18.11.2006
DSC00711 - Der Mantel geht nicht mehr richtig zu / O casaco já nao fecha direito
Datum 18.11.2006
Der Mantel geht nicht mehr richtig zu / O casaco já nao fecha direito
DSC00712
Datum 18.11.2006
DSC00713 - Rio Seine
Datum 18.11.2006
Rio Seine
DSC00714 - So, jetzt sind wir schon nahe beim Eifel-Turm / Agora estamos chegando perto da torre Eifel
Datum 18.11.2006
So, jetzt sind wir schon nahe beim Eifel-Turm / Agora estamos chegando perto da torre Eifel
DSC00715
Datum 18.11.2006
DSC00716
Datum 18.11.2006
DSC00717
Datum 18.11.2006
DSC00718
Datum 18.11.2006
DSC00719
Datum 18.11.2006
DSC00720
Datum 18.11.2006
DSC00721
Datum 18.11.2006
DSC00722
Datum 18.11.2006
DSC00723
Datum 18.11.2006
DSC00724 - Und es fing in Strömen an zu regnen / E comecou a chover torrencialmente
Datum 18.11.2006
Und es fing in Strömen an zu regnen / E comecou a chover torrencialmente
DSC00725 - Hier stehen wir für über eine Stunde in der Schlange um hochzukommen / Aqui aguardamos mais de uma hora na fila pra subir na torre
Datum 18.11.2006
Hier stehen wir für über eine Stunde in der Schlange um hochzukommen / Aqui aguardamos mais de uma hora na fila pra subir na torre
DSC00728 - Das war er, der "Eiffel" / Este foi o "Eiffel"
Datum 18.11.2006
Das war er, der "Eiffel" / Este foi o "Eiffel"
DSC00729 - So, wir sind die nächsten im Aufzug! / Chegou a nossa vez, somos os próximos a entrar no elevador
Datum 18.11.2006
So, wir sind die nächsten im Aufzug! / Chegou a nossa vez, somos os próximos a entrar no elevador
DSC00730 - Da kommt der Fahrstuhl, um uns abzuholen / Aí vem o elevador pra nos buscar
Datum 18.11.2006
Da kommt der Fahrstuhl, um uns abzuholen / Aí vem o elevador pra nos buscar
DSC00731
Datum 18.11.2006
DSC00732 - Im Aufzug ist es eng, aber es geht hoch / No elevador é apertado, mas vamos subindo
Datum 18.11.2006
Im Aufzug ist es eng, aber es geht hoch / No elevador é apertado, mas vamos subindo
DSC00733 - Stündlich gehen die blinkende Lichter für einige Minuten am Turm an, da schaut jeder zu / De hora em hora as luzes piscantes ligam na torre, todos ficam atentos
Datum 18.11.2006
Stündlich gehen die blinkende Lichter für einige Minuten am Turm an, da schaut jeder zu / De hora em hora as luzes piscantes ligam na torre, todos ficam atentos
DSC00734
Datum 18.11.2006
DSC00736 - Leider ist es schon dunkel, ohne Statif bekommt man da keine gescheite Bilder hin. :( / Infelizmente já está escuro e sem tripé fica impossível de fazer fotos decentes
Datum 18.11.2006
Leider ist es schon dunkel, ohne Statif bekommt man da keine gescheite Bilder hin. :( / Infelizmente já está escuro e sem tripé fica impossível de fazer fotos decentes
DSC00739
Datum 18.11.2006
DSC00741 - Life ist es natürlich viel schöner und beeindruckender! / Ao vivo é claro que é muito mais bonito e impressionante.
Datum 18.11.2006
Life ist es natürlich viel schöner und beeindruckender! / Ao vivo é claro que é muito mais bonito e impressionante.
DSC00742 - Und wir sind erst in der ersten Etage! Leider gibts wieder eine Stunde schlange um weiter hochzukommen, das tun wir uns nicht mehr an / E isso é somente o primeiro andar. Infelizmente existe uma nova fila de uma hora pra subir mais, e n&oac
Datum 18.11.2006
Und wir sind erst in der ersten Etage! Leider gibts wieder eine Stunde schlange um weiter hochzukommen, das tun wir uns nicht mehr an / E isso é somente o primeiro andar. Infelizmente existe uma nova fila de uma hora pra subir mais, e nós nao estávamos mais com essa disposicao
DSC00744
Datum 18.11.2006
DSC00745
Datum 18.11.2006
DSC00746
Datum 18.11.2006
DSC00747
Datum 18.11.2006
DSC00748
Datum 18.11.2006
DSC00749
Datum 18.11.2006
DSC00750
Datum 18.11.2006
DSC00751
Datum 18.11.2006
DSC00752
Datum 18.11.2006
DSC00753
Datum 18.11.2006
DSC00755
Datum 18.11.2006
DSC00760 - 28.3.2005, wir gehen auf den Montparnass Towers hoch, das höchste Hochhaus in Europa. Hier hat man auch ein schönen Ausblick zur Stadt / Subimos no Montparnasse Tower, o mais alto prédio da Europa. Ótima vista para
Datum 18.11.2006
28.3.2005, wir gehen auf den Montparnass Towers hoch, das höchste Hochhaus in Europa. Hier hat man auch ein schönen Ausblick zur Stadt / Subimos no Montparnasse Tower, o mais alto prédio da Europa. Ótima vista para a cidade toda
DSC00761
Datum 18.11.2006
DSC00762
Datum 18.11.2006
DSC00764
Datum 18.11.2006
DSC00766 - Die Fotos von der Spiegelreflexkamera sind noch bei der Entwicklung / As fotos da câmera análoga ainda estao sendo reveladas
Datum 18.11.2006
Die Fotos von der Spiegelreflexkamera sind noch bei der Entwicklung / As fotos da câmera análoga ainda estao sendo reveladas
DSC00767
Datum 18.11.2006
DSC00768
Datum 18.11.2006
DSC00769
Datum 18.11.2006
DSC00771
Datum 18.11.2006
DSC00772
Datum 18.11.2006
DSC00773
Datum 18.11.2006
DSC00777 - Selbstporträt im Spiegel / Auto-retrato no espelho
Datum 18.11.2006
Selbstporträt im Spiegel / Auto-retrato no espelho
DSC00779 - Grüne Tânia, hoch geht es zur Aussichtsplattform / Tânia verde subindo para a plataforma panorâmica
Datum 18.11.2006
Grüne Tânia, hoch geht es zur Aussichtsplattform / Tânia verde subindo para a plataforma panorâmica
DSC00780 - De letzten Treppen / As últimas escadas
Datum 18.11.2006
De letzten Treppen / As últimas escadas
DSC00781
Datum 18.11.2006
DSC00782 - I believe I can fly...
Datum 18.11.2006
I believe I can fly...
DSC00783
Datum 18.11.2006
DSC00784
Datum 18.11.2006
DSC00785
Datum 18.11.2006
DSC00786
Datum 18.11.2006
DSC00788
Datum 18.11.2006
DSC00789 - Schuhe binden ist auch nicht mehr so einfach wie früher, doch wozu hat man einen hilfsbereiten Mann / Amarrar os cadarcos já nao é mais tao fácil como antigamente, mas pra que servem os maridos
Datum 18.11.2006
Schuhe binden ist auch nicht mehr so einfach wie früher, doch wozu hat man einen hilfsbereiten Mann / Amarrar os cadarcos já nao é mais tao fácil como antigamente, mas pra que servem os maridos
DSC00792 - 201m hoch / 201m de altura
Datum 18.11.2006
201m hoch / 201m de altura
DSC00793
Datum 18.11.2006
DSC00794
Datum 18.11.2006
DSC00795
Datum 18.11.2006
DSC00796 - Das ist die Tower von unten gesehen / Esta é a Tower vista de baixo
Datum 18.11.2006
Das ist die Tower von unten gesehen / Esta é a Tower vista de baixo
DSC00797 - Mit dem Bus geht es weiter / Com o ônibus seguimos adiante
Datum 18.11.2006
Mit dem Bus geht es weiter / Com o ônibus seguimos adiante
DSC00798 - Arc de Triumphe: Oben sieht man die "kleinen" Menschen / Arco do Triumfo: Lá em cima vemos as "pessoinhas"
Datum 18.11.2006
Arc de Triumphe: Oben sieht man die "kleinen" Menschen / Arco do Triumfo: Lá em cima vemos as "pessoinhas"
DSC00800 - Ernesto stoppt den Verkehr / Ernesto parando o trânsito
Datum 18.11.2006
Ernesto stoppt den Verkehr / Ernesto parando o trânsito
DSC00801 - Tânia auch / Tânia também
Datum 18.11.2006
Tânia auch / Tânia também
DSC00802 - Puh, anstrengend diese ganze Spaziererei / Puh, que cansativos esses passeios todos
Datum 18.11.2006
Puh, anstrengend diese ganze Spaziererei / Puh, que cansativos esses passeios todos
DSC00803
Datum 18.11.2006
DSC00804
Datum 18.11.2006
DSC00805 - Louis Vuitton Laden auf der Champs Ellisee / Loja Louis Vuitton na Champs Ellisee
Datum 18.11.2006
Louis Vuitton Laden auf der Champs Ellisee / Loja Louis Vuitton na Champs Ellisee
DSC00806 - Champs Ellisee
Datum 18.11.2006
Champs Ellisee
DSC00807
Datum 18.11.2006
DSC00808 - Disney Store
Datum 18.11.2006
Disney Store
DSC00809
Datum 18.11.2006
DSC00810 - Ein Smart mit Ohren / Um Smart com orelhas
Datum 18.11.2006
Ein Smart mit Ohren / Um Smart com orelhas
DSC00811
Datum 18.11.2006
DSC00812
Datum 18.11.2006
DSC00817 - 29.3.2005: Abschied vom Hotel / Despedida do Hotel
Datum 18.11.2006
29.3.2005: Abschied vom Hotel / Despedida do Hotel
DSC00818 - Zurück mit dem Metro / De volta com o metrô
Datum 18.11.2006
Zurück mit dem Metro / De volta com o metrô
DSC00821 - Das ist schon der Zug der Rückreise nach Stuttgart. Haben viel gesehen, viel erlebt, es war super! / Já no trem, no caminho de volta a Stuttgart. Valeu a pena, vimos e vivemos muita coisa, foi sensacional!
Datum 18.11.2006
Das ist schon der Zug der Rückreise nach Stuttgart. Haben viel gesehen, viel erlebt, es war super! / Já no trem, no caminho de volta a Stuttgart. Valeu a pena, vimos e vivemos muita coisa, foi sensacional!